Юсим Геннадий

ХА-НУ-КА

Дай Бог памяти, в каком это году?
В Иудее был большой переполох:
Захватил в ней управления бразду
Греческий моло́х— царь Антиох.

Ой, недаром ненавидит грека рак —
Бог пошли ему заразу в железу.
Ведь задрал он брата нашего, да так —
Прямо скажем, ну как Сидоров козу.

Ведь чего хотел, по сути, этот гад? —
На корню всех иудеев извести.
И развратный древнегреческий стандарт
Он решил в культуру нашу привнести.

И ведь как же изощрился паразит…
Впрочем, что ещё от греков можно ждать?
Голых дам он в виде всяких Афродит
В Иудее стал, как спам, распространять.

И когда уж стало всем невмоготу,
Появился тут Иуда Маккавей
И сказал: «Хорош глядеть на срамоту!» —
Взял дубину и воскликнул: «Братья, бей!»

И прислушался народ к его словам,
И всю греческую шушеру разнёс.
И бежали во всю прыть, держась за срам,
Извращенцы — кто на Крит, а кто на Кос.

А народ пел «Аллилуйя» небесам —
Ведь вела к победе Божия рука!
И с тех пор мы свято верим чудесам,
Повторяя год от года: «Ха-ну-ка».



С новорождённым!

День ушёл с вечерней зорькой,
В море солнца диск упал.
Кто-то спать улёгся в койку,
Кто-то выбрал сеновал.

Час настал — уснули люди.
В небе — карусель из звёзд.
Но не спится Бен-Йегуде, —
Его мучает вопрос.

Он стоит в измятых шортах,
Лбом большим к окну приник:
«Как бы воскресить из мёртвых
Благородный наш язык?»

Вдруг как будто осенило!
Как когда-то Архимед,
Крикнул он что было силы:
«Эврика! Нашёл ответ!

Что там, к чёрту, напрягаться —
Может лопнуть голова.
Связь моих ассоциаций
Нужно превратить в слова!»

Вылив струйку из бутылки,
Он услышал странный звук
И уверенно и пылко
Тут же произнёс: «Бакбук»*.

Вдруг всхрапнула за стеною
Шифра, рыжая как хна:
«Совмещаем "Шифру" с "хною" —
Получается "шхена"!»**

Ходит к ней большой начальник,
Говорит, что он ей кум.
Голова — как медный чайник…
Чайник? Стало быть— «кумкум»!***

Уши и глаза вспотели,
Закружилась голова —
И пошли… нет, полетели
В воздух новые слова!

И с тех пор расцвёл занятный,
Как какой-нибудь цветник,
Наш могучий, непонятный,
Вновь родившийся язык!

Но ответьте: взял откуда,
Из каких, простите, струй,
Элиэзер Бен-Йегуда
Это слово — «чек дахуй»?****
--------------------------------------
* бутылка
**  соседка
*** чайник
****отсроченный чек



Пионерская клятва

Помню, в детстве я стоял в продмаге
(очередь длинней, чем в Мавзолей),
И тут вдруг подумал о Гааге,
Хоть «не Копенгаген» был о ней…

Знал лишь только: там живут голландцы,
А голландцы — это значит сыр,
За которым мы, как голодранцы,
Здесь должны простаивать часы…

Я подумал — это что ж такое!
Для чего же мы боремся за мир?
Чтобы своё детство золотое
Тратить на голландский этот сыр?!

И когда я принимал присягу,
То поклялся до последних дней:
Сыр не есть и не любить Гагагу,
Хоть «не Копенгаген» был о ней!


О женском празднике (песенка) 

Расправив на плоской груди шемизетки
И звонко стуча каблуком о каблук,
В обнимку с подругой, товарищем Цеткин,
Шагала по площади Р. Люксембург.

«Легки и свежи, как дыханье левкоя,
Ведь созданы мы не для плотских утех.
Долой похотливое рабство мужское!
Да здравствует женское счастье для всех!»

Вдруг Роза тустепом вперёд поскакала,
А Клара запела «Интернационал» —
Да так, что монокль у Либкнехта Карла
В его пролетарском глазу задрожал!

Какого рожна разрезвились девчонки?
Лицо "макияжено" не по годам.
Расхристанны блузки, помяты юбчонки —
Текилы сегодня им больше не дам.

А женская пара в щенячьем азарте,
Виляя турнюром, чечёточку жгла!
И это случилось, товарищи, в марте —
Как вы догадались, восьмого числа.

И я, поздравляя всех дамочек милых,
Хочу им сказать, как отпетый вахлак:
«Виляйте турнюром и пейте текилу —
Не слушайте Карла, с ним что-то не так!»


Версия  одной исторической справедливости

Это не враньё, не небылицы,
А обыкновенный Божий знак…
В эту ночь решили палестинцы
Перейти кордон через Бней-Брак.

Их глаза неистово сверкали,
С лиц безумных не сходила спесь —
По преданью предки зачинали
Их, болезных, где-то прямо здесь.

Шли они как «гоги и магоги»,
Пряча в гениталиях «кассам».
Вдруг из-за ближайшей синаноги
Вышел к ним пра-праотец Авраам.

И сказал он так: «Все Божьи твари,
Но у вас — иная ипостась:
Вы ж потомки девушки Агари,
Что в Египте, кстати, родилась.

Там, на Ниле, в доме с палисадом,
Плачет и тоскует пра-прамать.
Ждёт вас всех Египет — буду гадом,
Чтоб мне с места этого не встать!»

И прозрели дикие шахиды
И пошли в Египет по пескам,
А в штанах бугрился пирамидой
Их отнюдь недюжинный «кассам»…

Авраам стоял в полночной хмари,
Улыбаясь вслед им без конца —
Не сказал он сыновьям Агари
Ничего про их пра-праотца!


****

Мы вышли все от одного отца,
Которого не видели в помине.
Мы сорок лет, платка не сняв с лица,
Бродили по призыву мудреца
По выжженной, безжизненной пустыне.

Гордясь происхождением своим,
Упрямством заменили безрассудство.
А город, что зовут Иерусалим,
Навеки связан узелком одним
С понятием «избранный», а избранность — искусство.

Неважно что, но  важен сам девиз,
Тот импульс, что заставит встрепенуться
И точно дать понять, что не каприз,
А что тебе когда-то выдан приз
Создателем за подлинные чувства.

Народ-игрок пробился сквозь века,
Народ-актёр — он театральный гений;
Он виртуоз, его игра тонка,
Проста, непринуждённа и легка —
Что даже Сам готов встать на колени.

                * * *


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • Всем желаю продолжения светлый праздников, и чтоб поменьше таких новостей, как австралийское безумие

  • Вот вам и Ханука...
    Во время Хануки в воскресенье в 18:47 по местному времени - полиция Сиднея получила сообщение о стрельбе на праздновании Хануки в парке у пляжа Бонди-Бич, на которое собрались более тысячи человек. Отец и сын - исламские экстремисты- устроили стрельбу на пляже, погибли 15 человек, около 40 человек раненых. Полиция назвала нападение терактом. Один из стрелявших 50-летний террорист был убит на месте, а его 24-летний сын - в критическом состоянии - в больнице. Нападение на знаменитом пляже, переполненном в жаркий вечер, длилось около 10 минут. Как показал этот случай, даже в далёкой от военных событий Австралии нет гарантии в сохранности мирного населения.
    Б.Н.

  • Никаких оправданий, никаких эвфемизмов. Террор — это террор, где бы он ни происходил.

  • Уважаемый Геннадий!
    Ваши стихи будят неодолимое желание иметь побольше праздников! При условии, что каждый из них будет отмечен Вами! Спасибо за оптимистичные стихотворения!
    С праздником Ханука!
    Поздравляю, Ваш Ю.К.

    Комментарий последний раз редактировался в Понедельник, 15 Дек 2025 - 22:39:08 Крылов Юрий
  • Уважаемый Юрий!
    От всего сердца благодарю за светлые, добрые слова. Очень рад, что стихи находят такой отклик.
    С праздником Ханука!
    С теплом и благодарностью,
    Геннадий

  • Добрый вечер, Геннадий!
    Сколько юмора, иронии и истории! Здорово!
    С Ханукой Вас!
    С улыбкой и теплом, Ирина.

  • Дорогая Ирина! Спасибо за улыбку, тепло и добрые слова — они очень дороги для меня.
    С Ханукой! С благодарностью, Геннадий

  • Как всегда: остро, весело и умно.
    Хаг Ханука самеах!

  • Спасибо, Аркадий! Хаг Ханука самеах!:)

  • С Ханукой Вас!

  • Спасибо! И Вас!

  • Очень забавный, тонкий, пикантный юмор. Помню в одном фильме был эпизод, мужика спрашивают - почему ты сидел, а он говорит - а мужик на меня обозвался, а я его на пику! А почему ты второй раз сидел - а мужик на меня обозвался - а я его на пику! А третий раз почему ты сидел? - А мужик на меня обозвался - а я его на пику! У мужика такая установка была. А у Вас установка на пикантный юмор! А тут как бы поэт берет читателя на пику пикантного юмора, раз за разом острит, но острым юмором, конечно, только вызывает положительные эмоции. Острый юмор никого не поранит.
    "Когда навязчивая крылатая мысль врезается человеку в память - это несчастный случай" (Юрий Зверев)
    С уважением, Юрий Тубольцев

    Комментарий последний раз редактировался в Понедельник, 15 Дек 2025 - 7:56:31 Тубольцев Юрий
  • Уважаемый Юрий!
    Большое спасибо за такой живой, образный и по-настоящему смешной отклик. Сравнение с «установкой» — меткое и очень лестное: если уж и брать «на пику», то именно пикантного юмора, без крови и обид. Спасибо за внимание, чувство юмора и доброжелательность. Такие отзывы сами по себе поднимают настроение и вдохновляют продолжать «острить» — аккуратно и с улыбкой.
    С уважением и благодарностью, Геннадий

  • Уважаемый Геннадий!
    Ваши стихи, как всегда — и с иронией, и с восточной мудростью, и с оптимизмом, за что спасибо огромное!
    И при этом каждое стихотворение — мини-скетч, где значимые персонажи истории и мифа неожиданно оказываются героями бытовой сценки, а высокие сюжеты проходят через авторский смех и человеческое несовершенство. Поэтому захотелось немного поговорить о Ваших стихах, если Вы не против:
    1. «Ха-ну-ка»
    Вы мастерски превращаете древнюю историю в весёлую притчу: Антиох — «греческий молох», Афродиты как «спам», Маккавей — почти богатырь с дубиной. Исторический сюжет переходит в плутовскую поэму; юмор здесь работает как способ вернуть легенде человечность, а не разрушить её. Приём гиперболы выдержан блестяще: текст балансирует на грани комического и серьёзного, не переходя в фарс.
    2. «С новорождённым!»
    Один из лучших текстов подборки. Здесь остроумие — почти филологическое. История Бен-Йегуды превращается в фантазию о том, как «рождаются слова», и авторский юмор завязан на игре со звуком, ассоциациями, смешением высокого и низкого. Лингвистический хаос подан с нежностью: язык — это чудо, но чудо слегка сумасшедшее.
    3. «Пионерская клятва»
    Совершенно другой тон — мягкая ностальгическая сатира. Юсим показывает советское детство через одиночный образ — очередь за сыром — из которого неожиданно вырастает детское «идеологическое взросление». Текст точен и почти афористичен.
    4. «О женском празднике»
    Этот стих — карнавальная миниатюра, где Роза Люксембург и Клара Цеткин неожиданно превращаются в «девчонок на марше», а революционная строгость уступает место танцу и чуть-чуть кутежу. В результате — остроумная деконструкция 8 марта: праздник выходит за рамки идеологии и возвращается к самой женской живости.
    5. «Версия одной исторической справедливости»
    Вы здесь почти Гоголь + Рабле: гротеск, абсурд, телесность и при этом тонкое ощущение библейской ткани текста. Образ Авраама, успокаивающего «дикарей-шахидов» и направляющего их «к маме в Египет», — это чистой воды современная анекдотическая притча.
    6. Финальное стихотворение
    Внезапно — смена регистра: тон снижается, юмор растворяется, возникает почти торжественная, философская нота. Автор подводит итог: еврейская история — и игра, и путь, и искусство выживания. Это придаёт всей подборке глубину и завершённость.
    Главное в подборке: Ваши стихотворения одновременно и лёгкие, и непростые: за каждым каламбуром — опыт, за каждым смешком — философия. Вы — мастер сатирической поэзии с культурным кодом, который работает и как смех, и как форма памяти.
    Поздравляю с праздником ХАНУКИ!

    Комментарий последний раз редактировался в Понедельник, 15 Дек 2025 - 2:19:37 Буторин Николай
  • Уважаемый Николай!
    Большое спасибо за такой внимательный и глубокий отклик. Для любого автора это редкая радость — увидеть, что стихи читают не только сердцем, но и умом, улавливая и юмор, и интонации, и скрытые смыслы.
    Мне очень близка Ваша мысль о том, что смех здесь не разрушает историю, а возвращает ей человеческое измерение. С праздником Хануки! Пусть света, иронии и внутренней свободы будет больше.
    С уважением и благодарностью,
    Геннадий

  • Дорогой Геннадий!
    Спасибо за новую подборку юмористических стихотворений к прекрасному празднику Ханука, который продлится аж до 22 января! Ханука — это иудейский праздник свечей, которые зажигают в честь чуда, происшедшего при освящении Храма после победы войска Иегуды Маккавея над войсками царя Антиоха в 164 году до нашей эры.
    А подборка Ваших стихотворений — это фирменная смесь одесского юмора, талмудической иронии, лёгкой хулиганистости и культурной эрудированности, которая работает как маленький персональный театр.
    Вы снова сделали то, что умеете лучше всех: берёте историю, Бен-Йегуду, Маккавеев, Цеткин с Люксембург — и пропускаете их через собственный комический блендер. Получается фирменный «юсимовский коктейль»: немного сатиры, щепотка хулиганства и политики — и ни грамма скуки!
    После таких стихов даже Авраам выглянул бы из-за синагоги с вопросом: «Ну что, продолжение будет?»
    С пожеланиями успехов в творчестве и новых стихотворений,
    Валерия

  • Дорогая Валерия!
    Огромное Вам спасибо за такой тёплый и щедрый отзыв. Читая его, я поймал себя на ощущении, что праздник Хануки продлился ещё на несколько свечей дольше — за счёт Ваших слов.:D За Авраама, выглядывающего из-за синагоги, — отдельное спасибо. Если он уже спрашивает про продолжение, значит, деваться некуда: придётся писать дальше;) С благодарностью и теплом, Геннадий

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Муленко Александр  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 1
  • Пользователей не на сайте: 2,343
  • Гостей: 861